公司首页专业笔译同声传译同传设备交替传译本地化翻译报价成功案例关于我们
电话:+86 10-82039882
     10-82036556
手机:13691003467
传真:+86-10 82036556
E-MAIL:translation@rytsol.com


在线客服   在线客服
2009年5月份中高级口译备考指南
  2009-03-18 来源: 沪江英语网

   本年度第一次口译考试笔试部分刚刚结束,相信对自身实力有把握的考生已经在准备二阶段口试的备考了。二阶段口试通过率每次均在10%左右,是考生实力一决高下的关键所在。本次笔试成绩将在考试后三周公布,而春季二阶段口试将在5月份进行。准备口译考试的同学,该怎样在一个多月的时间里准备这个关键性的考试呢?

  小编结合成功网的考试经验,总结了几本二阶段备考非常实用的书籍,并罗列每本书的使用方法,希望对考生有所启发。

  一、口语部分备考

  二阶段口试分为口语和口译两部分,很多考生表示口语考试可不列入重点,是“送分”的内容。小编在这里重申一下口语考试的评分原则:

  口语考试要求考生根据考题,连贯地说三到五分钟,但不要求考生完全按照附加的思考题发言。

  1. 优秀:内容完整、切题,语音语调正确,表达流利,语言基本错误。

  2. 及格:内容较完整、基本切题,语音语调基本正确,表达尚流利,语言无重大错误。

  3. 不及格:内容不切题或遗漏较多,语音语调错误较多,表达有困难,语言错误较多。

  4. 考生正常发挥,口语仍不能达到及格标准者,原则上总评成绩给予不及格。

  口语考试的话题类似于四六级考试的作文,一般为一个话题,会提示考生正反两方面的观点,并请考生提出自己的倾向。这类考题是有“模板”可寻的,考生完全可以按照提示的思路组织语言。注意语速、发音和基本语法也是考试的要点所在。

  关于口语话题的训练小编推荐考生注意官方教程的学习,也就是那本《高级/中级口语教程》。目前中级和高级口译教程都已更新至第三版,《口语教程》是五本书中内容更新最多的一本,几乎更新了全部内容。在话题内容上这本教程具有普遍性,也代表了考试办出题老师的一些倾向。每天准备一个话题做训练即可,可以录下音频,然后分析自己的弱点所在。

  二、口试部分备考

  考生应该利用五分之四的备考时间来准备这一部分的考试,这是很多考生头疼的地方。口试部分的评分标准如下:

  要求考生在规定的时间内将所听到的段落译成英语或汉语。本项目共有四篇短文:两篇英语,两篇汉语,每篇短文分成若干段落,每个段落都需要评分。

  1. 优秀:内容完整、准确,基本无遗漏或错译,语音语调正确,表达流利,语言基本无错误。

  2. 内容尚完整、准确,无重大遗漏或错译,语音语调基本正确,表达尚流利,语言无重大错误。

  3. 不及格:内容不完整或不准确、遗漏、错译较多(达三分之一或以上),语音语调错误很多,表达有困难,语言错误较多。

  4. 口译部分不及格的段落相加达三分之一或以上者(高级三段或以上、中级六段或以上不及格),原则上总评成绩给予不及格。

  (备注:错译可指: <1> 主要意思翻译错误 <2> 数字翻译严重失误 <3> 严重主体或措辞错误 <4> 大量随意加减 <5> 影响理解的语法大错等)

  实际上,无论是中口还是高口,口译的难度都不是很大,话题范围都是生活中常见的取材。《高级/中级口译教程》作为考试的大纲依据,按照素材分类划分,考生可以对某个主题做针对训练,并补习话题中常见的词汇和表达方式。可以肯定的是,口试内容是不会超出这本书所提供的话题范围的。因此考生在准备考试的时候,应该首先认真学习的就是这本教程,打好基础。

培训服务 | 排版印刷 | 涉外盖章 | 质量保证 | 专家介绍 | 客户须知 | 人才招募 | 付款方式 | 联系方式 | 网站地图
Copyright © 2008-2011 Beijing Golden Promise Translation Co.,Ltd. all rights resvered 北京日月同声翻译有限公司 版权所有
公司地址:北京市海淀区花园东路10号高德大厦312  邮编:100083
友情链接:北京同声翻译 北京翻译公司 北京同传设备 北京同声翻译公司 北京同声翻译 同声翻译公司 同声翻译系统 同声翻译 同声翻译价格 国贸翻译公司 海淀翻译公司 翻译公司 北京翻译公司 BOSCH同传设备租赁 英语翻译 俄语翻译 西班牙语翻译 德语翻译 法语翻译 日语翻译 韩语翻译 意大利语翻译
一份链接,一份友情!欢迎交换链接,或者 在线客服