客户须知
为保证高质量的翻译,在正式委托我公司进行翻译之前,请您先阅读此文。同样我们也需要您在以下诸方面的合作:
1. 所提供原稿副本的文字和图像一定要清晰。
2. 专业性较强稿件,尽可能完整地提供必要的参考资料。翻译的大量时间会花费在查阅合适的词汇上,因此这种合作能极大地节省翻译的时间和精力。这些参考材料可能包括:以前的翻译作品,专业术语,业务信函等等。
3. 如果您将交给翻译公司的原稿还不是最终定稿,请立即将成品完成。翻译工作开始后再修改、添加原稿内容会打断翻译流程并给翻译制造很大麻烦。
4. 给翻译公司足够的时间做工作。翻译是一个复杂和要求很高的工作;如非加急件或特急件,请尽量给予我们充足的时间。
5. 对于我们工作中难以完全避免的一些失误,我们在努力弥补的同时,将严格按照合同给予客户经济上的补偿。
6. 如客户对译稿有异议,请在收到译件并结款后15天内以书面形式提出,公司将免费提供忠于原文的修改,力求尽善尽美,最大限度地满足您的要求。逾期视为自动放弃。
7. 我公司只对译文的准确性负责,对译文的使用所造成的直接和间接后果不承担责任。
通过上述步骤,您不光帮助了我们的工作,更提高了您要求的翻译业务的质量和速度。