公司首页专业笔译同声传译同传设备交替传译本地化翻译报价成功案例关于我们
电话:+86 10-82039882
     10-82036556
手机:13691003467
传真:+86-10 82036556
E-MAIL:translation@rytsol.com


在线客服   在线客服
“高级口译”证书不等于“同声传译”
  浙江新闻网 发布日期:2009-02-06 08:12:47

  中新浙江网2月6日电  同声传译是目前人才市场上最具有诱惑力的职业之一,国内同传的身价已经与国际接轨,酬金基本上与欧美相同,即每天每组(3人一组)的聘金约为1800美元。

  随着上海世博会的临近以及上海国际化程度的日益提高,同传职业的走俏已成定势。

  然而有数据显示,目前我国京沪粤等大城市拥有的合格同声传译数量极少,北京优秀的英语同传不超过30名,上海也仅有20名左右,广州更少些。而那些小语种的同传更被视为“珍稀宝贝”。

  或许是看到同传译员的炙手可热,市场上打着“口译”旗号的培训班越来越多,考个“高级口译”证书也成为年轻人业余进修的首选。

  但熟悉同传市场的人士则表示,持所谓的“口译证书”根本不可能进入同传职业的大门。最近在沪开设的华东地区首个专业高端日语同传培训课程,尽管报名人数众多,但最后仅有十多人通过考核与挑选成为正式学员。

  “现在有些口译班以同传人才的高薪、抢手作招生诱饵,却不介绍同传工作所需要的广博知识与精湛技巧,特别是很少提及同传工作的职业艰辛。”同济大学德语系的范老师说,许多曾经被当作同传培养的学生,毕业后却选择改行,真正做同声传译的人很少,因为现场同声翻译不但需要语言方面的天赋和能力,更需要深厚的知识积累与不断吸纳新的知识,是个苦差事。

  上海外国语大学高级翻译学院院长柴明颎教授也提醒说,口译与同传其实是完全不能相提并论的,后者是一项高精尖的职业能力培养,是需要通过类似欧盟口译司这样的国际、国内专业机构考核认定的。(作者:王蔚、党松明)
培训服务 | 排版印刷 | 涉外盖章 | 质量保证 | 专家介绍 | 客户须知 | 人才招募 | 付款方式 | 联系方式 | 网站地图
Copyright © 2008-2011 Beijing Golden Promise Translation Co.,Ltd. all rights resvered 北京日月同声翻译有限公司 版权所有
公司地址:北京市海淀区花园东路10号高德大厦312  邮编:100083
友情链接:北京同声翻译 北京翻译公司 北京同传设备 北京同声翻译公司 北京同声翻译 同声翻译公司 同声翻译系统 同声翻译 同声翻译价格 国贸翻译公司 海淀翻译公司 翻译公司 北京翻译公司 BOSCH同传设备租赁 英语翻译 俄语翻译 西班牙语翻译 德语翻译 法语翻译 日语翻译 韩语翻译 意大利语翻译
一份链接,一份友情!欢迎交换链接,或者 在线客服