赛口译 厦大独领风骚
http://www.sina.com.cn 2009年03月15日07:30 台海网
台海网3月15日讯 (海峡导报记者 明小莉 实习生 陈正扬)昨日,一场高校学生间的口译 “大战”——首届海峡两岸口译大赛福建赛区决赛在厦大举行。
来自厦大、福州大学、福师大、华侨大学、集大、厦门理工学院以及西南大学的14名选手为5个总决赛名额展开了激烈的争夺。
与以往单纯的演讲形式相比,本次比赛颇具新意,分对话口译、会议口译和应变考验。讨论议题更是大家所关注的热点,如在金融危机背景下,人们对家庭、食品和消费等方面的态度等。三个环节中,对话口译相对简单,训练有素的“翻译员”翻译起对话来驾轻就熟。而会议口译则具备一定的专业性:会议发言材料“很专业”,要求选手必须掌握大量的词汇、有良好的短期记忆和信息整合能力,检验选手的基本功、知识面。最后则考验选手的应变能力。
比赛从下午一直持续到晚上10时左右。经过激烈角逐,来自厦大的李维、赵肖,凭借敏捷的危机处理能力,摘得一等奖;厦大学生刘可微、黄瑞华和厦门理工学院的李鲤3人荣获二等奖。这5名选手将代表福建赛区参加于4月12日在厦门大学举办的总决赛,与来自台湾、东北三省、湖北的9名选手同台竞技。据了解,该大赛今后将每年举办一次,并在大陆和台湾轮流举办,使之成为在海峡两岸具有较大影响力和广泛参与程度的口译赛事。
厦门大学外文学院英文系主任纪玉华表示,口译比赛对选手来说是真正意义的考验,也是老师的活课堂。通过比赛,老师们将有所反思,会认真思考如何将口译教学做得更好。