前两天在QQ上突然有一个临时会话找我,还有用英语来跟我聊如何学习同传的问题,我用我蹩脚的英语,跟她聊了半天,还算弄懂了她的意思,她确实非常喜欢同声传译,业余时间均在学习同传,但却苦于不知道如何去学习,所以比较苦恼。
听到她这样说,我觉得很惭愧!的确,我们作为一家专业于同声传译的北京翻译公司,做的还很不够,帮助客户完成业务过程是一方面,在帮助有志人士学习英语,学习同传,让更多的人懂得同传,又何尝不是我们作为企业应该有的一种责任呢。
从那天聊过以后,我答应她,我会搜集相关资料,并把它放到网上供众人参考,网上的位置呢,就放在同声传译栏目,它的位置是:
http://www.rytsol.com/tongchuang.html
BTW,希望有相关资料的朋友们能有一种open的思想来同大家一同分享这些资料,让大家一起成长!